当前位置:龙翔文秘网 > 专题范文 > 谈话记录 >

日常谈话中英语差别

| 浏览次数:

下面是小编为大家整理的日常谈话中英语差别,供大家参考。

日常谈话中英语差别

 

 日 常 谈话中英语的差别

  日常谈话中英语的差别

  (一)

 打招呼和告别

  一天中午, 一个在中国学习的美国留学生有个约会。

 他刚要骑上创神, 一位中国朋友从旁边走过, 问他:

 “吃了吗? ” 这是中国人在吃饭前后打招呼的常用语。

 美国留学生笑着点点头, 挥挥手表示告别, 就走了。

 他知道, 中国朋友的话等于英语中的 Hello 或 Hi 但如果照字面译成 Have you eaten yet? 或 Have you had your lunch? 外国人听起来就很怪。

 美国人会以为, 这种打招呼似乎是说:

 “我也没有吃。

 走吧, 我们一起去吃点东西吧。

 ” 或者说:

 “没有吃的话, 我正要请你到我家去呢。

 ” 总之, 这样打招呼有时意味着邀请对方去吃饭。

 发生过这样的事。

 有一次, 一个刚到中国不久的外国留学生结结巴巴地用汉语说; “你们为什么老问我吃了 饭没有? 我有钱。

 ” 他以为人们总问他“吃饭了 吗” 是因为怕他没钱吃饭。

 他显然对这种问法感到生气。

 再如, 汉语中的“上哪儿去啊? ” 和“到哪儿去啦? ” 这样打招呼的话直译成英语就是Where are you going? 和 Where have you been? 用这两句英语来打招呼, 大部分讲英语的人听了 会不高兴, 他们的反应很可能是:It’ s none of your business!

 (你管得着吗!

 )

 幸好, 打招呼的话并不都令人感到奇怪或者引起对方反感。

 有许多打招呼的话是相似的, 有些只是说法不同。

 在许多语言里, 打招呼的话往往与时间有关, 但即使在一种语言中也有不一致的地方。

 英语中有 Good morning, Good afternoon,

 Good evening 都相当于汉语中的“您好” , 只是说的时间不同而已, 但不说 Good noon。

 而 Good night(晚安; 明天见; 再会) 根本不是打招呼的话(大多数讲英语的人不会这样说)

 。

 这只是告别时说的话。

 两个中国人初次见面时, 没有什么特别的汉语说法, 而多数讲英语的人初次见面总要说 I’ m pleased to meet you (认识你很高兴)

 之类的客套话。

 分手时, 他们还要说句 It’ s nice meeting you 或 It’ s nice to have met you(能认识你很高兴)

 之类的话。

 人们分手时通常说 Good-bye, Bye-bye, 相当于中国人说“再见” 。

 几乎所有语言中都有类似的说法。

 但在说 Good-bye 或“再见” 之前, 还有些客套语很有意思, 各种语言也不尽相同。

 如有贵客或不大熟的人来访或串门儿, 客人离开时, 按中国的习惯, 主人要把客人送到房门口或大门口。

 客人对主人说“请留步” , 主人最后要说“走好” 、 “慢走” 、 “慢点儿骑(自行车)

 之类的客套话。

 这些说法部不能直接译成英语。

 如果说 Stay here, 听起来十分别扭。

 如果说 Go slowly,

 Walk slowly 或 Ride slowly, 也很不自然。其实, 微微一笑并作个表示再见的手势就可以了。

 (二)

 各种称呼

  近年来, 许多讲英语的人常常用名宇称呼别人(如:

 Tom, Michael, Linda, Jane等)

 , 而不用某某先生、 某某太太或某某小姐(如:

 Mr Summers,

 Mrs Howard, Miss Jones 等)

 。

 这种做法在美国人中尤为普遍, 甚至初次见面就用名宇称呼。

 不仅年龄相近的人之间这样称呼, 年龄悬殊的人之间也这样称呼, 没有不尊重对方的意思。

 可以听到孩子叫年长的人 Joe, Ben, Helen, 等。

 甚至孩子对父母或祖父母也可以这样称呼。

 社会地位不同的人也是这样的。

 例如, 许多大学生叫老师的名字。

 老师们对这种做法并不反感,也不认为学生不尊重自己或过于随便; 他们反而认为学生能这样做, 正好说明自己待人友好, 平易近人。

 这当然与中国的习惯完全相反。

 中国孩子对祖父母, 学生对老师, 若直呼其名, 成年人的反应是可想而知的; 孩子会挨一顿骂, 甚至会挨几巴掌。

 中国人称呼家庭成员、 亲戚或邻居时, 往往用“二哥” 、 “三姐” 、 “四婶” 、 “周大伯” 之类。

 这些称呼不可用于英语。

 用英语称呼时不论对男人还是女人, 一般直呼其名就行了。

 主要的例外是:

 称父母为 Dad, Mom, Mum, Mother 等, 称祖父母为 Grandpa, Grandma 等, 有时称年长的亲戚为Aunt Mary 或 Uncle Jim(注意:

 一般用名字, 不用姓)

 。

 就连对这种亲属关系, 美国人也倾向于用名字相称, , 不用表示亲属关系的词语。

 应当指出, Brother Joseph 或 Sister Mary 之类的称呼只用于天主教团体和某些别的宗教或职业团体。

 中国人称呼别人时, 有时称此人当时所担任的职务, 前面加上他的姓, 如“黄局长” 、“林经理” 、 “马校长” 之类。

 但是, 很少听到讲英语的人称别人为 Bureau Director smith(史密斯局长)

 , Manager Jackson 杰克逊经理)

 , Principal Morris(莫里斯校长)

 。

 只有少数职业或职务可用于称呼。

 如医生或有博士学位的人称 Doctor; 有权主持法庭审判的人可称 Judge——。

 州长和市长可称 Governor——和 Mayor——, 但往往只称Governor 或 Mayor, 省去其名; Professor 一词也有类似用法。

 应该指出, 对军官的称呼在汉英两种语言中也有所不同。

 在汉语中用姓加职务, 如“陈司令” 、 “郝团长” 、 “梁排长” 等。

 在英语中则用姓加军衔, 不用另加职务, 如可以说 Captain Johnson(约翰逊上尉)

 , 却不说 company Commander Johnson(约翰逊连长)

 ;可以说 Admiral Benjamin(本杰明海军上将)

 , 却不说 Fleet Commander Benjamin(本杰明舰队司令官)

 。

 汉语作品译成英语时, 常常将某些称呼直译成英语词, 如把“爷爷” 译成

  Grandpa, “姑姑” 译成 Annti, “嫂子” 译成 Sister-in-law, 讲英语的人听起来不顺耳, 实际上也不完全对应。

 有些人用英语写中国的事情时, 用这些称呼使文字带有中国色彩, 这是无可非议的。

 不过, 有些称呼使人为难。

 例如, 如何称呼教师, 就一直是个问题, 是直接叫 Teacher 老师)

 , 还是叫 Teacher Zhang(张老师)

 ? 这两种叫法都不符合英语习惯。

 称老师为 Comrade(同志)

 或 Comrade Li(李同志)

 , 合适吗? Comrade 一词在非社会主义国家不大用。

 如果让中小学生就按英语习惯, 称教师为 Mr Wang(王先生)

 Mrs Yang(杨太太)

 或 Miss Fei(费小姐)

 , 中国人又觉得有些刺耳。

 再有就是“师傅” 、 “警察叔叔” 、 “解放军叔叔” 等称呼。

 把师傅” 译成

 master, 就带有“主仆关系” 的味道, 不是目前汉语“师傅” 二字所表达的意思。

 更难办的是, 原来“师傅” 只用来称呼老手艺人、 工人、 厨师、 汽车司机等。

 现在却成了一种很普遍的称呼, 不问职业, 不分男女, 都可以称“师傅” 。

 把“解放军叔叔” 译成P. L. A. Uncle, 把“警察叔叔” 译成 Uncle Policeman 都不妥。

 第一, 很多外国人不知道 P. L. A. 代表“中国人民解放军” ; 第二, 在西方, 军队和警察与人民的关系不象在中国这样亲密, 不明白为什么要称他们为“叔叔” 。

 还有一种现象也很有趣。

 英语中没有一个笼统的称呼用来引起陌生人或不知姓名的人注意。

 汉语则很方便, 用“同志” 就可以了, 现在更时髦的是叫“师傅” 。

 碰到这种情况要用英语时怎么办? 这要根据情况而定。

 按英语习惯, 有时可以说 Excuse me,

 Pardon me,

 I say there(英国英语)

 等用语, 显得比较客气。

 有时说 Hey; 或 Here; 或 you,there 等用语, 但不大客气。

 实际上, 人们常常不用任何称呼, 不用任何语言, 就靠清清嗓子, 或随便哼一声, 或做个手势, 以引起对方注意。

  JgXu1IeVs+ GdUr-Fc Tq) EbRo*C9Q n &B8Pm%A7Ok!y 5Mj#x4LiZw3K hXu1IfWt0HeV s+GdUq) EbSp( DaRo* C9Qm%A7 Ol$z6Nk!y5M j Zw3KhYv2JgXu 1IfWs+GdUr-F cTq) EbSp*C9Q n&B8Pm%A7Ol$ y5Mj# x4LiZw3 KhYv1IfWt0H e Vs+GdUr) EbSp (DaRo *C9Qn&A 7Ol$z6Nk!y5M j#x3KhYv2JgX u1IfW t0GdUr- FcTq) EbSp(D9Qn&B8Pm%A7Ol $z5Mj#x4LiZw 3KhYv2IfWt0HeVs+GdUr-FbS p(DaRo *C9Qn& B8Ol$z6Nk!y5Mj#x4LhYv2Jg Xu1IfW t0HeUr -FcTq) EbSp( D aQn&B8Pm%A7O l$z6Nj#x4LiZ w3KhYv2JgWt0HeVs+GdUr-Fc Tp(DaR o*C9Qn &B8Pm$z6Nk!y5Mj#x4LiYv2J gXu1If Wt0HeV r-FcTq) EbSp ( DaRo&B8Pm%A7 Ol$z6Nk!x4Li Zw3KhY v2JgXu0HeVs+GdUr- FcTq) Da Ro*C9 Qn&B8Pm%z6Nk !y5Mj#x4LiZw 2JgXu1IfWt0H eVs+FcTq) EbS p (DaRo*C8Pm% A7Ol$z6Nk!y5 LiZw3KhYv2Jg Xu1IeVs+GdUr -FcTq) EaRo*C 9Qn&B8Pm%A7N k !y5Mj#x4LiZ w3KgXu1IfWt0 HeVs+GdTq) Eb Sp(DaRo*C9Qm %A7Ol$z6Nk!y 5MiZw3KhYv2J g Xu1IfVs+GdU r-FcTq)EbSo* C9Qn&B8Pm%A7Ol!y5Mj#x4Li Zw3KhYu1IfWt 0HeVs+GdUr) EbSp(DaRo*C9Q n%A7Ol$z6Nk! y5Mj#w3KhYv2JgXu1IfWt+Gd Ur-FcT q) EbSp (C9Qn&B8Pm%A7Ol$z5Mj#x4L iZw3KhY v1IfW t0HeVs+GdUr-EbSp(DaRo*C9 Qn&B7O l$z6Nk !y5Mj#x4KhYv2JgXu1IfWt0H dUr-FcTq) EbS p(DaQn&B8Pm%A7Ol$z6Mj#x4 LiZw3KhYv2JfWt0HeVs+GdU r -FcSp(DaRo* C9Qn&B8Pl$z6 Nk!y5Mj#x4Li Y v2JgXu1IfWt 0HeUr-F cTq) E bSp(DaRn&B8P m %A7Ol$z6Nk# x4LiZw3KhYv2 JgXt0HeVs+Gd Ur-FcTq(DaRo *C9Qn&B8Pm%z 6Nk!y5Mj#x4L iZv2JgXu1IfW t0HeVs- FcTq) EbSp(DaRo*B8 P m%A7Ol$z6Nk !y4LiZw 3KhYv 2JgXu1HeVs+G d Ur-FcTq) EaR o*C9Qn&B8Pm% A6Nk!y5Mj#x4 LiZw3JgXu1If Wt0HeVs+ GcTq ) EbSp(DaRo*C 9P m%A7Ol$z6N k!y5MiZw 3KhY v2JgXu1IeVs+ Gd Ur-FcTq) Eb Ro*C9Qn& B8Pm %A7Ok!y5Mj#x 4 LiZw3KhXu1I fWt0HeV s+GdU q) EbSp(DaRo* C 9Qn%A7Ol$z6 Nk!y5MjZw3Kh Yv2JgXu1IfWs +GdUr-FcTq) E bSp*C9Q n&B8P m%A7Ol$y5Mj# x 4LiZw 3KhYv1IfWt0HeVs+G dUr) EbSp(DaR o* C9Qn&A7Ol$ z6Nk!y5M j#x3 KhYv2JgXu1If Wt0GdUr-FcTq ) EbSp(D9Qn&B 8Pm%A7Ol$z6M j#x4LiZw3KhY v2IfWt0HeVs+ GdUr-FbSp(Da Ro *C9Qn&B8Ol $z6Nk!y5Mj#x 4LhYv2JgXu1I fWt0HeUr-FcT q) EbSp(D aRn& B8Pm%A7Ol$z6 Nj#x4LiZw3Kh Yv2JgWt0HeVs +GdUr-FcTp(DaRo* C9Qn&B8 Pm$z6Nk! y5Mj#x4LiZv2JgXu 1IfWt0HeVr-F cTq) EbSp(DaR o&B8Pm%A7Ol$ z6Nk!x4LiZw3 KhYv2JgXu0H e Vs+GdUr-FcTq ) DaRo* C9Qn&B 8Pm%A6Nk! y5Mj#x4LiZw2JgX u1IfWt0HeVs+ FcTq) EbSp(DaRo*C8Pm%A7Ol $z6Nk ! y5LiZw 3KhYv2JgXu1IeVs+GdUr-FcT q) EaRo *C9Qn& B8Pm%A7Nk! y5Mj#x4LiZw3Kg Xu1IfW t0HeVs +GdTq) EbSp(DaRo*C9Qm%A7O l$z6Nk ! y5MjZ w3KhYv2JgXu1IfVs+GdUr-Fc Tq) EbSo*C9Qn &B8Pm%A7Ol! y5Mj#x4LiZw3K hYu1If Wt0HeV s+GdUr) EbSp(DaRo*C9Qn%A7 Ol$z6N k! y5Mj #w3KhYHeVs+FcTq) EbSp(DaR o*C8Pm %A7Ol$ z6Nk! y4LiZw3KhYv2JgXu1He Vs+GdUr-FcTq ) EaRo* C9Qn&B8Pm%A7Nk!y5 Mj#x4LiZw3Kg Xu1IfWt0HeVs+GdTq) EbSp(D aRo*C9P m%A7O l$z6Nk! y5MiZw3KhYv2JgXu1 IfVs+Gd Ur-Fc Tq) EbSo*C9Qn&B8Pm%A7Ol!y 5Mj#x4 LiZw3K hXu1IfWt0HeVs+GdUq) EbSp( DaRo*C9Qn%A7 Ol$z6Nk! y5Mj#w3KhYv2JgXu 1IfWt+G dUr-F cTq) EbSp(C9Qn&B8Pm%A7Ol$ y5Mj#x 4LiZw3 KhYv1IfWt0HeVs+GdUr-EbSp (DaRo* C9Qn&B 7Ol$z6Nk! y5Mj#x4KhYv2JgX u1IfWt0HdUr- FcTq) EbSp(D9Qn&B8Pm%A7Ol $z6Mj#x 4LiZw 3KhYv2JfWt0HeVs+GdUr-FcS p(DaRo* C9Qn& B8Pl$z6Nk! y5 M j#x4LhYv2Jg Xu1IfWt0HeUr -FcTq) EbSp(DaRn&B8Pm%A7O l$z6Nk #x4LiZ w3KhYv2JgXt0HeVs+GdUr-Fc Tq(DaRo*C9Qn&B8Pm$z6Nk! y5Mj#x4LiZv2 JgXu1IfW t0He Vs-FcTq) EbSp ( DaRo*B8Pm%A 7Ol$z6N k! y4L iZw3KhYv2JgX u 0HeVs+GdUr- FcTq) Da Ro*C9 Qn&B8Pm%A6Nk !y5Mj#x4LiZw 3JgXu1IfWt0H eVs+GcTq) EbS p (DaRo*C9Pm% A7Ol$z6Nk! y5 LiZw3KhYv2Jg X u1IeVs+GdUr -FcTq) EbRo*C 9Qn&B8Pm%A7O k !y5Mj#x4LiZ w3KhXu1IfWt0 HeVs+GdTq) Eb Sp(DaRo*C9Qm %A7Ol$z6Nk! y 5MjZw3KhYv2J g Xu1IfWs+GdU r-FcTq) E bSp* C9Qn&B8Pm%A7 Ol$y5Mj#x4Li Zw3KhYu1IfWt 0HeVs+GdUr) E bSp(DaRo*C9Q n&Mj#x4L iZw3 JgXu1IfWt0He Vs+FcTq) EbSp (DaRo*C8Pm%A 7Ol$z6Nk! y5L iZw3KhYv2JgX u1IeVs+G dUr- FcTq) EbRo*C9 Q n&B8P m%A7Nk!y5Mj#x 4LiZ w3KgXu1IfWt0 HeVs+GdTq) Eb Sp(DaRo* C9Qm %A7Ol$z6Nk!y 5M jZw3KhYv2J gXu1IfWs+GdU r-FcTq) EbSo* C9Qn&B8Pm%A7 Ol!y5Mj#x 4Li Zw3KhYu1IfWt 0H eVs+GdUr) E bSp(DaRo* C9Q n&A7Ol$z6Nk! y5Mj#x3KhYv2 JgXu1IfWt+Gd Ur-FcTq) EbSp( C9Qn&B8 Pm%A7Ol$z5Mj#x4LiZw3KhYv 2IfWt0HeVs+G dUr-FbSp(DaRo*C9Qn&B7Ol$ z6Nk!y 5Mj#x4 KhYv2JgXu1IfWt0HdUr-FcTq ) EbSp( DaQn&B 8Pm%A7Ol$z6Nj#x4LiZw3KhY v2JgWt0HeVs+ GdUr-FcSp(DaRo*C9Qn&B8Pl $z6Nk!y5Mj#x 4LiYv2JgXu1IfWt0HeVr-FcT q) EbSp (DaRo& B8Pm%A7Ol$z6Nk#x4LiZw3Kh Yv2JgX t0HeVs +GdUr-FcTq(DaRo*C9Qn&B8P m%z6N k! y5Mj# x4LiZw2JgXu 1 IfWt0HeVs+Fc Tq) EbSp(DaRo *B8Pm%A7Ol$z 6Nk!y4LiZw3K hYv2J gXu1HeV s+GdUr-FcTq) EaRo*C9Qn&B8 Pm%A7Nk! y5Mj #x4LiZw3JgXu1IfWt0HeVs+G cTq) E bSp(DaR o*C9Pm%A7Ol$z6Nk!y5MiZw3 KhYv2JgXu1If Vs+GdU r-FcTq) EbSo*C9Qn& B8Pm%A7Ok! y5 Mj#JgXt0HeVs+GdUr-FcTq(D aRo*C9Qn&B8P m%z6Nk! y5Mj#x4LiZv2JgXu1 IfWt0HeVs-Fc Tq) EbSp(DaRo*B8Pm%A7Ol$z 6Nk!y4 LiZw3K hYv2JgXu1HeVs+GdUr-FcTq) DaRo*C9Qn&B8 Pm%A6Nk! y5Mj#x4LiZw3JgXu 1IfWt0HeVs+G cTq) EbSp(DaRo*C9Pm%A7Ol$ z6Nk!y 5MiZw3 KhYv2JgXu1IeVs+GdUr-FcTq ) EbRo* C9Qn&B 8Pm%A7Ok! y5Mj#x4LiZw3KhX u1IfWt0HeVs+ GdUq) EbSp(DaRo*C9Qn%A7Ol $z6N...


推荐访问:日常谈话中英语差别 英语 谈话 差别

热门排行

廉政谈话 党风廉政谈话(五篇)

党风廉政谈话(一)今天我们进行党风廉政建设集体谈话,主要目的是通过这种形式,让大家在思想上收到一次警

全面从严治党谈话记录2篇

全面从严治党谈话记录篇全面从严治党谈话记录1一、全面从严治党主体责任落实情况一履行组织领导之责,扎实推进全面从严治党年初,结合全县纪律作风集中整顿活动...

单亲家访记录内容4篇

单亲家访记录内容4篇单亲家访记录内容篇1八月的洪城,骄阳似火。值此党的十八召开之前,我们南昌市教育局

2023年度廉政谈话记录范文4篇(全文完整)

廉政谈话记录范文党的对新时期的反*工作提出了更新、更高的要求,医疗卫生行业当前反腐形势严峻,唯有提高思想认识,防微杜渐,不存侥幸,牢固构筑起拒腐防变的...

民主生活会一对一谈心谈话记录范文4篇

2023年民主生活会一对一谈心谈话记录范文通过近期对党的二十大精神和习近平新时代中国特色社会主义思想的学习,我深刻认识到了“两个确立”的决定性意义,提高

2021秋期反诈防诈家访记录样表(完整)

01秋期防诈反诈宣传家访记录表班级:家访时间家访对象家访情况简介家访人

2023年度最新民警谈心谈话记录范文5篇(全文完整)

最新民警谈心谈话记录范文甲:党的团结和集中统一、党的先进性和纯洁性要靠良好的政治生态维系和涵养。《关于加强党的政治建设的意见》指出,“加强党的政治建设,

2023年度廉政谈话提纲15篇(2023年)

廉政谈话提纲同志们,根据有关规定,今天在这里对我们的领导干部进行廉政谈话。首先,此次任前廉政谈话的目的,是为了提高大家对党风廉政建设重要性的认识,增强...

2022年中秋、国庆节前集体廉政谈话提纲(全文)

同志们:在中秋、国庆来临之际,今天,我们召开节前廉政谈话会议,主要目的是进一步加强对全县领导干部的勤政廉政教育,针对节日期间易发多发的问题,给大家打个...

2023年度爱国主义教育主题班会记录表3篇

爱国主义教育主题班会记录表一、教育目的:1、了解“中国之最”,熟悉祖国版图;2、了解祖国大地,热爱祖国,为身为中国人而自豪;3、从现在做起,为祖国的强大而努